Selected Letters

H.P. Lovecraft’s Selected Letters I, II, III, IV, V, all first editions, plus an envelope with Lovecraft’s name and return address written on the back. A snip at £1606.35. Even the most judicious shopper would have to pay about £250 for a set of the later editions, these days, so I guess it’s the envelope that’s costing around £1,200.

Clark Ashton Smith to have a Penguin Classics volume

Super news from S.T. Joshi. He’s to edit a collection of Clark Ashton Smith for Penguin Classics. Stories, but also prose-poems and poems. Let’s hope the forthcoming merger with Random House doesn’t see the planned roster for Penguin Classics affected.

Joshi has also…

“been asked to be the keynote speaker at a conference on weird fiction to be hosted by Birkbeck College, [University of] London, around November 8, 2013”

Houdini & Lovecraft: The Ghost Writer

A new Kindle ebook, Houdini & Lovecraft: The Ghost Writer, a novelization of a feature-film screenplay. Sounds interesting…

“It’s 1924, an era of emerging technology, but also of spiritualism and [stage] magic. Harry Houdini, the great conjurer and mystifier, well known as a psychic debunker, is hired to put together a team to investigate [plot spoiler]. Meanwhile, horror writer H.P. Lovecraft is down on his luck [in New York, and] Houdini drafts the reluctant Lovecraft to join his team […] to chronicle the magician’s adventures in the paranormal.”

The author Ron Wilkerson has written a good deal of the newer Star Trek series, and…

“…was nominated for an Emmy as a part of the writing team on the seventh season of Star Trek: The Next Generation.”

Open Lovecraft additions

A few more items added to the Open Lovecraft page…

* Kisantal Tamas (2003) “Fantasztikum, horror es toredekesseg H.P. Lovecraft szovegeiben”, Tartalom, 2003, 1, pp.14-22. (In Hungarian).

* Oliver Hedegaard Holm (2005), “Skygger Over Tiden: it studie i forfatteren H.P. Lovecraft som oversaettelsesobjekt. (In Danish with an English summary as an appendix. Title translates as: “Shadows Over Time: H.P. Lovecraft as an object of literary translation”. Examines the elements that characterise Lovecraft’s fiction, and from this suggests a set of criteria to assess the validity of a foreign-language translation of his stories).

* Oliver Plaschka (2008) “Verlorene Arkadien: sas pastorale motiv in der englischen und amerikanischen fantastischen Literatur — H.P. Lovecraft, James Branch Cabell, Mervyn Peake, William Gibson”. (Thesis in German. Title translates as: “Arcadia Lost: the pastoral theme in English and American fantastic literature”).

* Louis-Pierre Smith Lacroix (2008), Mythologie de Lovecraft: contexte, pretexte, texte (Masters dissertation, Universite Laval, Canada. In French with short English abstract).