Haffner Press

New to me is Haffner Press. They’ve developed a substantial line of expensive limited-edition print reprints of vintage pulpsters, for collectors. Sadly they haven’t then followed through later with cheaper paper or ebook editions, with some of the volumes most interesting to Lovecraft fans now being out-of-print. Such as Terror in the House: The Early Kuttner, Volume One. And Manly Wade Wellman’s Complete John Thunstone, a sort of 1940s proto Doctor Strange. Wellman occasionally made passing homage references to the Lovecraft mythos in his work.

Thunstone2aComplete John Thunstone art, by Raymond Swanland.

Lovecraft and the Order of Bookfellows

My thanks to Carsten Flaake for pointing out The Step ladder journal online, which lists H.P. Lovecraft as a member of the Order of Bookfellows. Flaake notes Lovecraft is in the membership lists for 1920 (p.75), as well as for 1921 (p.48). I note that Lovecraft is joined in his Bookfellows membership by his friends and correspondents Renshaw and Daas. Later editions of The Step ladder are unavailable online due to copyright, so Lovecraft’s continuing membership can’t be determined. As far as I can tell he doesn’t mention the Bookfellows in his letters. I can find no accessible scholarly source that has noted Lovecraft’s membership of the Bookfellows. Perhaps the recent collection of letters between Lovecraft and Renshaw might throw some light on how Lovecraft came to be a member of the Bookfellows?

bookfellows

bookfellows1921

The Bookfellows was a Chicago based literary society, seemingly devoted to poetry, book collecting, and the publishing of its members. It was established by the auditing accountant and poet George S. Seymour (1878-1945). It appears to have started to publish in 1919, with an address of 4917 Blackstone Avenue, Chicago. Seymour and his lawyer wife were avid collectors of materials and letters from “various political and royal figures in France” as well as “items from authors, scientists, American Presidents, politicians and other historical figures”, and they amassed a large collection of historic autographs and letters. They possibly also dabbled in Eastern mysticism…

“A reception at the twilight hour followed at Bookfellow Lodge, the center for the Order of Bookfellows, Mr. and Mrs. George S. Seymour being the hosts. Here the Swami [Paramananda] read from “The Vigil” and “Soul’s Secret Door,” and answered carefully…” (Message of the East, Vol.13, 1924. p.144)

The Bookfellows also published two or three books per year, and the May 1927 issue of The Step ladder was devoted to the poetry of Clark Ashton Smith (thanks to Scott Connors for this information).

The Order of Bookfellows reach seems to have been national, since it was elsewhere refered to as the “Nat’l Order of the bookfellows” and the 1920 and 1921 membership lists show a wide reach. Pearl K. Merritt — later to marry Lovecraft’s friend Morton — and her sister Ella were relatively early members.

Poetry from the journal was collected in the books The Poet’s Pack (1921, 500 copies — no Lovecraft included) and Songs From The Step Ladder (1927, 285 copies) and they issued A Bookfellow anthology from 1925 through 1936 (Lovecraft’s friend Frank Belknap Long was in the 1925 collection), and The Bookfellow poetry annual from c.1938 onwards. But presumably Lovecraft didn’t publish there, or else such titles would be in Joshi’s monumental Lovecraft Bibliography. My vague guess would then be that Lovecraft found his poetry was too antiquarian for The Step Ladder, and thus his hopes of finding an outlet for his cherished poetry were dashed — so he allowed his membership to lapse circa 1922? On the other hand, perhaps he hung on with his membership until penury came knocking, in the slim hope that he might one day get a small book published with them?

Lovecraft’s new library, 1900

Full details in the 1900 Annual Report of the Children’s Library in the Providence Public Library, at its opening in mid March 1900. It was on the second floor, had well over 4,000 volumes, open 10am-9pm and 2pm-9pm on Sundays. At the opening H. P. Lovecraft was aged nine and a half years, and no doubt revelling in his amazing new library…

“No portion of all the building has apparently given more pleasure to adult visitors, as well as to the young people themselves, than this attractive room with its growing plants in the windows, its open book-cases extending around the room, its choice photographs on the walls, its picture bulletins, its low tables, its flood of sunshine, and the smiling faces of the children themselves. On the shelves are 2,602 volumes of juvenile fiction, 1,941 volumes of non-fiction, and 175 volumes of juvenile periodicals, bound, making a total of 4,718 volumes. […] Two of the gratifying achievements of the year have been the reclassifying of the juvenile fiction, so as to give it an alphabetical arrangement, on the shelves, and the completion of a card-catalogue for the use of this room, with a low table, near by, on which to use the drawers. This catalogue, and the books of reference in the room, are by no means the only instructive and civilizing influences by which the children are affected. Habits of order inculcated in returning the books to the shelves; of neatness, in keeping hands and books spotlessly clean, and of taste, in making the acquaintance of the literary and art treasures which the library has to offer [the third floor offered a dedicated art library, and the main Lecture Room exhibitions on the second floor had opened with the inaugural “Photographs of Rome” exhibition, repeated there in October 1901] are of no little moment.”

“Personal contact of the child with the Children’s Librarian [Mrs. Mary E. Root, with Miss Lilla R. Burge in the evenings] has been the aim kept in view throughout, and it has been abundantly realized. The study of pictures, an hour of story-telling; an evening of lantern-slide pictures; a consultation in regard to summer trips; confidences in regard to the child’s own natural bent, as for instance, mechanical ingenuity, or amateur photography, are some of the phases of this admiral intimacy between the child and his library friend. […] The equipment and resources of the Children’s Library have repeatedly been put to practical use in connection with the teaching of nature, of literature, of history, of art, and of geography. The two-book system, already mentioned above, has been of constant service, in supplying an additional book for use in connection with school work. The Class Room, adjoining the Children’s Reading Room, has been utilised by teachers, with classes, for the study of such subjects as King Arthur, and has also been used for posting picture exhibits. The interest in this room, on the part of the public, has shown itself in repeated and most cordial gifts from those who have witnessed the plan of work in this room. […] One prime object of work in a [Class R]oom like this is to introduce the children to books which are not “children’s books.”

A footnote to this 1900 Annual Report is interesting, since Lovecraft was about to break into the adventurous phase of middle-childhood, and he became in his own words “a veritable bicycle centaur”, exploring for miles around on the bicycle…

“At the beginning of the summer [1900], a map of the vicinity of Providence, showing the routes favourable for cycling, trolley, or walking trip, together with about twenty views of attractive places in the vicinity, were posted in the Class Room.”

A few weeks later Lovecraft was given his first bicycle, on his tenth birthday. He cycled relatively short distances until 1908. Due to ill health he thereafter probably only cycled sporadically thereafter until 1913 when he gave it up entirely.

Additional details from Proceedings of the Montreal conference of the American Library Association, 1900, pp.63-64…

“Into this children’s library, with its 4000 books on open shelves, were turned loose on the opening day some two or three hundred children, who had never before had access to open shelves in this way. Their interest was intense…” [after an initial struggle to get the children to understand the need for accurate re-shelving…] “Often our boys are seen going to shelves and straightening out rows of books which some less careful child had displaced.” […] “We desire that these few pictures [shown] on the walls shall be old friends; and so we allow every League child to select his favourite from among them, in the shape of a “Perry picture,” [mass reproductions of art works as very cheap paper prints] which he may take home and mount, and thus have for his own. […] Not only have there been no disturbances or disorder, even on days when the rooms were crowded with almost twice as many children as there were accommodations for, but there has been only the very slightest tendency to disorder on any occasion.”

The Children’s Library issued the Maxton Bookmark with each book, which contained guidance on care for the book…

maxbook

Elsewhere in the 1900 Report (p.23) the account of the new 1900 library notes a “Library League”, on which the Montreal conference conference paper adds that this was for those children who were not yet grown to be “large boys or girls”. The League’s inaugural helper members were treated to an evening lantern slide show on Sept 12th 1900, although the subject of the slides shown is not given. Having established itself, the League later expanded to a membership of hundreds.

There was also The Short Story Club which had a lecture on “The Islands of the Pacific” on 27th December 1900, by a Mrs E.S. Colcleugh, who had evidently visited Tahiti and photographed there. One wonders if the young Lovecraft might have been a member of one or both of these clubs, since he was at that time both an avid book-hound and a budding short story writer.

Also noted (p.58) in the 1900 Report are details of the series of 1900 interior photographs, and who made them…

“A set of 20 photographs of the building, and its exterior and interior details, by Mr. A. L. Bodwell, was suitably mounted, and exhibited in the American Library Exhibit [presumably at the Montreal conference of the ALA, June 1900], at the Paris Exposition of 1900 [World’s Fair, April-November 1900], and afterwards at the Pan-American Exposition of 1901. Other views have been published and are for sale by the Providence Albertype Company and Abraham Mendenhall, Providence. Any of the above may be ordered through the library.”

So if I am correct in identifying the 9½ year old H.P. Lovecraft in an 1900 interior photograph, then the picture would have been made by a Mr. A. L. Bodwell and Lovecraft’s young face might once have been seen in Paris. The picture would then most likely have been taken mid to late March 1900, in the week or so after the new library opened, so as to be ready for shipping to the opening of the Paris Exposition in April.

The following 1901 Report noted of the Children’s Library…

“The larger of the two rooms, the Children’s Reading Room, has repeatedly been full, to overflowing. In such instances the overflow is, very naturally, into the next room,—the Class Room,— or into the Lecture Room, on the same floor. […] The habits of order and cleanliness which are so firmly and successfully inculcated in this department (and yet without in the least impairing the perfect spirit of freedom, everywhere manifest), are most impressive; and are undoubtedly closely connected with the fact that the “Library League” formed among the children themselves now numbers nearly 1,000. Some progress has been made towards facilitating the “graduation” of young readers from this department into the other departments of the library.”

By 1901 a Sarah E. Albro was the evening librarian at the Children’s Library, replaced by Harriet A. Tourtellot in 1903. The amount of users had necessitated the appointment of a day assistant to the Children’s Librarian, and by 1902 a further assistant was needed but not yet appointed. The 1901 Report also mentions a Library Art Club. 2,820 volumes were in the third-floor Art Library by 1902, one floor above the Children’s Library.

In 1902 Mrs. Mary E. Root, Children’s Librarian, gave a large number of lectures to its users on the methods of accessing and using any library. One presumes that the young Lovecraft attended one or more of these.

The 1902 Report mentions an Alfred M. Williams Collection of Folk Lore, then standing at a massive 1,909 volumes, and recently catalogued. The name strikes me as being somewhat similar to Lovecraft’s fictional “Albert N. Wilmarth”, professor of literature and folk lore at Miskatonic University. The Annual Report of 1922 confirms its ongoing presence there. Rhode Island Heritage has a biography online for Williams. It appears his collection was and is especially strong on Irish folklore. Williams’s books are scanned and on Hathi Trust, including The Poets and poetry of Ireland and Studies in folk-song and popular poetry.

The Library issued a public reading list on “Arctic exploration” in 4th October 1902, perhaps co-inciding with strong interest on the topic among the boys? Lovecraft was obsessed with polar exploration, but this interest pre-dated the 1902 list. And by 1902 he was newly entranced by the Antarctic, in preference to the Arctic.

So, all in all, it appears that from the vital years from 9½ to 12 Lovecraft had access to a really superb new local library, perhaps one of the finest the USA has ever seen. Not only that, but the Library was also uniquely one that gave its child users ‘free reign’, in exchange for their good conduct.

The Raven (1915)

Lovecraft was a big fan of the silent movies in 1915, being able to go whenever he felt well enough (in constrast to the theatre, where one had to book and pay in advance). One of the major movies on show that year was The Raven (Essanay/V-L-S-E, six reels), a stylised biopic of Poe. Predictably for the times, it was light on the horror and heavy on the combination of romance and alcoholism. But Lovecraft can hardly have missed it, when it appeared in cinemas in early November 1915.

the-raven-2

Very scratched and blurry, but just about watchable on YouTube…

The Raven 1 of 4
The Raven 2 of 4
The Raven 3 of 4
The Raven 4 of 4

The Ghost of Fear and Others

Oh flubbin’ ‘eck, now even the paperbacks are going limited-edition. S.T. Joshi’s edited collection The Ghost of Fear and Others: H. P. Lovecraft’s Favorite Horror Stories is available as a… “100 signed and numbered trade paperback edition”. The book was last spotted on Tentaclii when it came out as a limited-edition hardback.

Thankfully all the contents are online for free, to anyone who cares to spend literally five minutes looking for them — albeit without Joshi’s fine textual polishings etc, and with “House of Sounds” being only the earlier version…

Introduction by S.T. Joshi.
Idle Days on the Yann by Lord Dunsany.
Fragments from The Journal of a Solitary Man by Nathaniel Hawthorne.
The Man Who Went Too Far by E.F. Benson.
The Mark Of The Beast by Rudyard Kipling.
The Sin-Eater by Fiona Macleod.
The House of Sounds by M.P. Shiel.
The Phantom Farmhouse by Seabury Quinn.
One of Cleopatra’s Nights by Theophile Gautier.
The Stranger from Kurdistan by E. Hoffmann Price.
The Facts in the Case of M. Valdemar by Edgar Allan Poe.
Novel of the White Powder by Arthur Machen.
The Dead Smile by F. Marion Crawford.
The Ghost of Fear (aka The Red Room) by H.G. Wells.
Lukundoo by Edward Lucas White.
Bells of Oceana by Arthur J. Burks.
The Wind in the Portico by John Buchan.

Bulletin of the Providence libraries

Online at HathiTrust, Bulletin of the Providence libraries, a monthly listing of new books, 1900-1901. Lovecraft then aged about 9½ to 10½, the Bulletin then sent to “each party holding a card in the Public Library”. So presumably the Lovecraft household had a copy via someone, if not Lovecraft himself. Perhaps his family preferred the more exclusive Athenaeum (the city’s private library), but it would have been a social faux pas not to also support the cause of the grand new Public Library through membership of it.

An interesting glimpse into the catalog available to the young Lovecraft. Here are some of the books on the ‘new books’ shelves at the Providence Public Library, in those years, and presumably also still there to be picked up in Lovecraft’s teenage years…

Egyptian Magic.
London Burial Grounds.
Babylonian Religion and Mythology.
Imagination in Dreams, and their study.
The Riddle of the Universe (Hackel).

It also appears to have had a good folklore section, with volumes on Danish, Irish, and other national folklores being added in a single year.

For a complete list of the journals and other periodicals taken in 1906, when the fifteen year old Lovecraft might have been expected to start taking an interest in the more specialised and tehcnical of them, see the 1906 Annual Report.

providence_public_library_1900Picture: Providence Public Library, [March] 1900. Picture: Collection of Providence Public Library. Lovecraft then 9½ years old, the picture taken to document the newly opened new Children’s Library (details). One wonders at the similarity of a boy, third from the left, to the young Lovecraft.

1898-ALovecraft, circa age eight. Hair, ear shape, slight chin-cleft, and general appearance all very similar.

Providence in Colonial Times (1912)

Free online at Archive.org, the book Providence in Colonial Times (1912). Not listed in Joshi’s Lovecraft’s Library, but in H.P. Lovecraft: A Life (p.418) he states…

Lovecraft began reading Providence in Colonial Times at the very end of July 1925. Since he could not check the book out of the New York Public Library [he] had to read it in the genealogical reading room during library hours”.

colonip

“The Horla”: audio reading

“The Horla” by de Maupassant, read by Gregg Margarite (.mp3 link, 25Mb).

horla_lynd_ward “The Horla” illustration, by Lynd Ward.

Lovecraft was first pointed toward the French author de Maupassant (1850-1893) by W. Paul Cook. Cook made a passing mention of the author in the introduction to Lovecraft’s seminal “Dagon” (November 1919 issue of The Vagrant). Although it appears that Lovecraft strongly resisted Cook’s urgings…

“Cook and McDonald are trying to get me to read de Maupassant and Flaubert, who are by me untouched, but I’ll tell them to go to O. Dear! [meaning, expletive deleted]” (Lovecraft letter to Galpin, 30th Sept 1919)

The influence of “The Horla” on Lovecraft’s “The Call of Cthulhu” is something which is commonly assumed by scholars (see Steven J. Mariconda, S.T. Joshi) but which can’t quite be proven. In that, even though he mentions the story in his famous “Supernatural Horror in Literature”, a mention there is not always an indication that he had actually read the work in question. But if he did read the story, then Lovecraft must have done so prior to the summer of 1925 (the plotting of “Cthulhu”) or the late summer of 1926 (the writing of “Cthulhu”).

Lovecraft may have read the story when reading through the massive multi-volume The Lock and Key Library: classic mystery and detective stories of all nations (1909), having acquired a cheap used set in 1922 while browsing New York City’s used book stores. The assumption would then be that he very probably read the story in the winter of 1922 or the spring of 1923. However he may have read it much earlier via the Providence Public Library, either in The Lock and Key Library or the 1890 anthology The Continental Classics: Volume XV. Modern Ghosts. The most likely time for the young Lovecraft to have read the story was as he emerged from his intense immersion in the Munsey proto-pulps and tried to move toward ‘real’ literature, so perhaps around 1913/14. Of course it is also possible that by the early 1920s Lovecraft had simply forgotten any boyhood reading of that particular story. It may have been just one of many youthful thrills that were lost to memory amid his omnivorous reading, which had ranged from the entire run of Railroad man’s Magazine and all of Sherlock Holmes through reams of dense 18th century satire in the original long-S texts.

“The Horla, or Modern Ghosts” was included in translation in Volume 5 of the Lock and Key Library. Yet perhaps Lovecraft still disdained the French at the end of 1922 (see the riposte to Cook, quoted above, and note that in 1923 Lovecraft forcefully warned his friend Long off imitating in poetry the… “little tinkling sophistication of petit-maitre Frenchmen”). But even a glance at the first paragraph of “The Horla” might have inclined him to read on into the tale, in his newly purchased Lock and Key Library. Since the sentiments found there profoundly mirror Lovecraft’s own…

I like this part of the country; I am fond of living here because I am attached to it by deep roots, the profound and delicate roots which attach a man to the soil on which his ancestors were born and died, to their traditions, their usages, their food, the local expressions, the peculiar language of the peasants, the smell of the soil, the hamlets, and to the atmosphere itself.

Even if he had somehow entirely skipped the volume of French stories in the enormous Lock and Key, and had forgotten any youthful reading of it in the Providence Public Library, Lovecraft may have read the story later in the New York City libraries. So we might imagine him perusing, amid the blissful hush that gave refuge from the hell of the city, Boyd’s The Collected Novels and Stories of Guy de Maupassant. Of which the volume “The Horla and Other Stories” (Vol. 12) had just seen U.S. publication in April 1925, and so was presumably catalogued and on the reference-only shelves by the summer of 1925. That volume may even have been available for informal loan via Kirk’s bookshop. In February 1925 Kirk’s diary states …

“Don’t read any Maupassant other than the Ernest Boyd translation. It’s all there is. Any other is junk.”

Kirk presumably echoed this vehment sentiment in his conversations with the Lovecraft circle, which may have pointed Lovecraft toward the new book. Such a reading would have been undertaken in connection with Lovecraft’s research for the first version of the long survey essay “Supernatural Horror in Literature”. “The Horla” is described there thus — although I admit I’m uncertain if the following quotes come from the first (1927) or the second edition (1933) of the essay:

“Of these stories “The Horla” is generally regarded as the masterpiece. Relating the advent to France of an invisible being who lives on water and milk, sways the minds of others, and seems to be the vanguard of a horde of extra-terrestrial organisms arrived on earth to subjugate and overwhelm mankind, this tense narrative is perhaps without a peer in its particular department; notwithstanding its indebtedness to a tale [“What Was it? A Mystery”, also included in Lock and Key] by the American Fitz-James O’Brien for details in describing the actual presence of the unseen monster.”

“the brilliant young Irishman Fitz James O’Brien (1828-1862) […] he who gave us What Was It?, the first well-shaped short story of a tangible but invisible being, and the prototype of de Maupassant’s Horla;”

This latter mention, if from the 1927 version of “Supernatural Horror in Literature”, would seem to confirm that Lovecraft had actually read “The Horla”. A reading of “The Horla” by Lovecaft at that time would certainly put it very close to the genesis of “The Call of Cthulhu”, as has been suggested by Steven J. Mariconda is his essay “On The Emergence Of Cthulhu” (to be found in his new book Art, Artifact, and Reality).

In 1926 Lovecraft also noted de Maupassant’s short “On The River” (1876), including it in his list of works that he meant to mention in a future revised edition of “Supernatural Horror in Literature” (for the list, see Collected Essays 5, p.234). Presumably Lovecraft had noted it being published in English translation in the U.S. anthology Ghosts Grim and Gentle, published 18th Sept 1926. Or perhaps in one of the volumes in Boyd’s de Maupassant series The Collected Novels and Stories. This late noting of “On The River” suggests Lovecraft never saw “The Horla”‘s first U.S. appearance in the 1890 Modern Ghosts anthology, since there it had been paired with “On The River”.

In later letters — of 1929 and 1932 and 1934 — Lovecraft implies, very much in passing, that he had read much of de Maupassant. But the name was only being included in his general sort of ‘my suggested programme of educative reading’ advice to correspondents — not always a good indication of what Lovecraft had actually read and absorbed, but rather of what he though would be useful for others to read. In a 1930 letter Lovecraft frankly admits that de Maupassant bores him “acutely after brief doses” (Lord of a Visible World, p.212), so perhaps he never really absorbed much more than “The Horla” and “On The River”. I’m certainly not very conversant with de Maupassant either, but a brief perusal of his bibliography does suggest that it contains an enormous amount of non-macabre stories written on conventional commercially-saleable topics (such as tangled domestic upsets in upper-class Paris, occasionally mingled with glimpses of the city’s equally grotesque underclass).

Note that there are in fact three versions of “The Horla” in French, the two most significant being a shorter 1887 magazine version (which apparently had a doctor later finding evidence to confirm the madman’s story), and the longer version apparently published as the lead story in a book collection (also 1887). The Lock and Key English version is the longer one, and that is the version used for Gregg Margarite’s audio reading linked above. There was also the very earliest version, titled “Lettre d’un fou” (1885), little more than a brief letter purporting to be from a madman. This ends with the narrator seeing monsters in the mirror (“And in this mirror, I begin to see crazy pictures, monsters, hideous corpses, all kinds of appalling animals, atrocious beings, all those incredible visions that haunt the minds of fools…”) which sounds vaguely like the ending of Lovecraft’s “The Outsider”. But according to the encyclopaedia Science Fiction: the early years the very short “Lettre d’un fou” was never translated into English, and so could not have influenced Lovecraft. The monster-in-mirror scene in “The Horla” is however, highly developed, and so one wonders what influence it might have had on Lovecraft — “The Outsider” was not published until 1926, and Barlow once hinted that a new ending was tacked on at some point (see entry in An H. P. Lovecraft Encyclopedia).

On the evidence of this story de Maupassant certainly seems to have remarkable general similarities to Lovecraft (strong atheism, vivid landscape depiction, the profound link of the gentry with one home place, the unseen realm and its possible role in madness, hints of extraterrestrial beings which care little for humanity, an unreliable narrator who may be mad). It would be interesting to learn if these are specific to this late de Maupassant story, or if they occur strongly in his other macabre work. At first glance, it appears to me that — apart from madness — these themes may be specific to this one story.

But “The Horla” is basically a story in the folk tradition of spirit possession/attack (of an ancient chest-squatting type common in the folklore of the 19th century), made a little more modern by hints at an extraterrestrial origin for the spirit. Lovecraft had written “Beyond The Wall of Sleep” with a very similar idea — including the extraterrestrial origin — way back in January 1919 which was long before he read de Maupassant.

“The Horla” is told in letters, but these are chronological and from one person. So there is almost nothing of “Cthulhu”‘s piecing together of many fragments, nor of the fragmented and jumbled time-lines — other than that the narrator briefly tells the reader he has read an item of belated news (of a plague of very similar spirit possessions happening in Brazil). The spirit is deemed by the narrator to be extraterrestrial, and perhaps part of a terrible invasion of the earth. Yet unlike “Cthulhu” the spirit’s name is: only heard once; it is not heard in dreams; the voice is not ‘calling’; and the naming concerns only the mind of one person, not many. In “The Horla” there is simply a difficult attempt by the narrator to recall the name to memory while awake…

“what does He call himself — the — I fancy that he is shouting out his name to me and I do not hear him — the — yes — He is shouting it out — I am listening — I cannot — repeat — it — Horla — I have heard — the Horla — it is He — the Horla — He has come! —”

There are also interesting parallels of “The Horla” to other Lovecraft stories. “The Dreams in the Witch House” reflects the way that the spirit in “The Horla” nightly creeps ever-closer to the sleeper. Various Lovecraft stories involve transient possession of a human by a malign being, although one could probably find a clutch of instances of this in 19th century proto-SF and the Munsey pulps. Both ideas were anyway quite common in folk tales and folk beliefs. One further slight parallel with Lovecraft is the invisibility of the being, and the attempt to contain it, as in “The Dunwich Horror”.

If political correctness were applied to Lovecraft titles…

In the spirit of the new ‘trigger warning’ labels being applied to potentially ‘offensive’ literature…

Political correctness, if applied to Lovecraft story titles:
Shadow Over Innsmouth Rainbow Over The Working Class Town Brutally Cast Aside by Exploitative Capitalist Trade Routes
The Terrible Old Man The Very Misunderstood Wise Elder Person who Chooses to Adopt a Traditionally Masculine Gender Role
The Haunter of the Dark The Comforting Spirit of the Municipal Energy-Saving Street-light Initiative
The Cats of Ulthar The Autonomous Feline Creatures Who Are Not Pets and Who Just Happen to Choose to Reside in a Town, Where They Work as a Collective
The Dreams in the Witch House The Communally Shared Visions in the Strong Womanly Healer’s Rainbow-Coloured Tent
The Rats in the Walls The Delighful Furry Companions Who Are Allowed Free Range to Find Their Way Through Permeable Organic Architecture
The Thing on the Doorstep The Vulnerable Drug Dependent Person on the Doorstep Who Must Not Be Judged, and Who Must Be Given Cash
At the Mountains of Madness At the Culturally Specific High Place That Has Probably Been Given An Indigious Name by the Kindly Shoggoths, and Which We Should Not Cruelly Associate With Our Westernized Notions of Mental Wellbeing

“I used to be a water-colour fiend”

providence-public-library-artdept-1926

Providence Public Library, Art Dept., in 1926. Picture: Collection of Providence Public Library.

“[we live in an age when] a publick library might just as well look like a smallpox hospital as like a library” (Lovecraft decrying the utilitarian trend in modern architecture, Selected Letters IV, p.211)

“I used to be a water-colour fiend, & some day I may paint a picture or two for your amusement (& my own), for I still possess the painting materials that gave me so much harmless pleasure in happier days. I used to delight in marine subjects with the brush, just as with the pen I chose landscapes.” (Letter to Kleiner, 2nd March 1916)

A letter from Lovecraft to Bernard Austin Dwyer, 3rd March 1927, suggests this “water-colour fiend” period was about 1900-1901, and may even have been inspired by the new Art Dept. at the Public Library, which had opened March 1900. The talent for drawing was, however, quite lacking, as Lovecraft explained in another letter…

“My mother is a landscape painter of no little skill, whilst my eldest aunt is still more expert in this direction, having had canvases hung in exhibition at the Providence Art Club — yet despite their genius, I could not draw anything better than the junk you have so often beheld in my letters.”