New ‘Tolkien Gleanings’ tag for posts

This blog now has a new tag category for posts, Tolkien Gleanings. This has the more news-y posts on Tolkien items and exhibitions, not my essay-posts on Tolkien. I’ve gone back through the blog and retrospectively tagged relevant posts, back to about 2016. Movie stuff is not included, and the focus is on scholarship.

This new post tag (‘category’ in WordPress speak) means there is now also an RSS feed here just for posts tagged with Tolkien Gleanings. Though, as I said, my Tolkien essay-posts — such as the recent Foxy Tolkien? — won’t show up in this.

Tolkien Gleanings #2

Here’s another of my occasional round-ups of interesting new-ish items of Tolkien scholarship. No-one else appears to be publicly tracking such material (I looked hard, including on Twitter). So I guess I had better do it. And I guess I can’t go on calling these posts “mega-tolks”, so Tolkien Gleanings seem apt and also mellifluous. I had also better number them. Thus… welcome to Tolkien Gleanings #2.

* “Shakespeare’s Faerie Art of Enchantment through Tolkien’s Lens: A Historiographical Introduction”. A new Masters dissertation for the University of Toronto, freely online.

* “Reconstruction Of Medieval Consciousness In The Constructed Middle Ages Of J.R.R. Tolkien”. No download, despite offering a PDF link. But has a long abstract in English. Tolkien’s work as… “the continuation of traditions of European medieval humanitarian thought and the framework of texts that reveal the way of consciousness of people of that epoch”. Possibly the PDF download, should it be enabled, will reveal the full-text to be in Russian?

* The new paid-for journal Hither Shore 17: Brucken und Grenzen – Bridges and Borders (September 2022). Amazon UK calls it a German edition, and indeed it is published by the German Tolkien Society. But so far as I can tell there’s not also a twin English edition, and the TOCs suggest a substantial part of the issue is in English. Indeed, the issue opens with an editorial which muses on what happens when a German journal becomes substantially English. The same shift is apparently true of their conferences.

Among other items in Hither Shore 17, I noted essays in English on…

~ “Explorations into the linguistic character of Westron”. You’ll recall this is the “common tongue” of Middle-earth. Said to be very sparsely documented by either Tolkien or Tolkeinists. Concludes that Westron was a language with several inputs, one heavily Elvish in the early period, and that by the time of the events of LoTR it had diverged somewhat into regional dialects (e.g. the Shire and the Mark) — and it is thus akin to English in its history and divergences.

~ “Reconsidering Tom Bombadil in The Lord of the Rings“.

~ “”One Must Tread the Path that Need Chooses”: The Choice of Need in Tolkien’s Moria Sequence.”

* The paywall journal Behavioral and Brain Sciences has two new Tolkien articles, “Middle-earth wasn’t built in a day: How do we explain the costs of creating a world?” and ““Never Land”: Where do imaginary worlds come from?”. Somewhat related to this theme is Kristine Larsen’s new personal essay in the free journal Messengers from the Stars #6 (2022).

* Also behind a paywall, I note that the Catholic journal Touchstone carries occasional Tolkien articles, such as “Tom Bombadil’s Dominion: A Good Reason for the Appearance of Tolkien’s Obvious Misfit” and “Why Tolkien’s Middle-earth Table Manners Matter Today”.

* New scholarly book: Tolkien ja Kalevala.

* My own “On Merry and Marmaduke” and “Foxy Tolkien?”. Both freely online.

* My new book is also available, Tree & Star: Tolkien and the quest for Earendel.

New book: Tolkien ja Kalevala

Jyrki Korpua’s Tolkien ja Kalevala (‘Tolkien and the Kalevala’, 2022, £28) is a new book relevant to the young Tolkien. It’s in Finnish and about Tolkien and his discovery and engagement with the Finnish national folk-epic the Kalevala. Like many of his time, the young Tolkien found such (then relatively newly-recovered/reconstructed) Northern mythology fresher than the well-worn southern myths of Greece and Rome. Also a window through which to peer into the deep past of a harsh and misty North. But according to reviews the new book’s author also asks if “Tolkien would have started to create a larger world without the Kalevala”, and if it would have lacked certain key character types, ideas, activities (song and music) and heroic tasks.

Tolkien ja Kalevala

Introduction

I. From folklore to fantasy

About role models, ancient heroes.
Lonnrot’s Kalevala.
Tolkien’s known Kalevala.
Tolkien’s production.
What did Tolkien think of the Kalevala?
Fusions of the Finnish language and the Kalevala in Tolkien.

II. The Kalevala story and Tolkien’s fantasy world

World creation and world order.
Singing contests and courtship tasks.
Sampo and the Silmarils.
Intermissions.
The end of the story.

III. The dark parts of Tolkien’s world

The power of song, music and words.
Nature and the elements.
Vainamoinen.
From Louhe.
From Ilmarinen.
From Kullervo.

Conclusion

Afterwords

References
Sources
Directory [Glossary?]

Re-piped

Alan Smith, “A Shire Pleasure”, Pipes and Tobaccos (Winter 2001), pages 20-24. An article on pipe-smoking in Middle-earth, in a trade/fan magazine for pipe-smokers.

Not on Archive.org, though a later run of the journal is. But now re-piped into the public realm via a free copy on the (Japanese?) tobacco-pipe site SoPipes.

Tolkien Gleanings #1

Pipe-smoking in Middle-earth is now in a third edition at $17 (September 2022).

Medievalism, the Lost Book, and Handicraft in The Lord of the Rings (the idea of the ‘lost book’)

“What’s in a Name?” Tolkien and St. Philip Neri

“The Congregation of the [Birmingham] Oratory itself was established in the sixteenth century by St. Philip Neri, who, despite having very little name-recognition in the wider world, is a major figure in Church history”

Catholic Culture podcast interviews Carl Hostetter on the recent book The Nature of Middle-earth.

A new review of Tolkien’s Cosmology: Divine Being and Middle-earth (2020)

In French, Les Lettres du Pere Noel de J.R.R. Tolkien : les metamorphoses editoriales d’un corpus epistolaire fictionnel (J.R.R. Tolkien’s Letters from Father Christmas: the editorial metamorphoses of a fictional epistolary corpus) (HTML, so easily auto-translated).

Tolkien and the Greco-Roman World

A large special issue of the German open-access journal Thersites, themed ‘There and Back Again: Tolkien and the Greco-Roman World’ and with deep articles in English. Including…

“Tolkien and Greco-Roman Antiquity”. (Very briefly “sketches the status of the research on the influence of Greco-Roman antiquity on the works of Tolkien” in terms of publication, including mentioning two non-English books I’d not heard of).

“Tolkien’s Ithilien and the Landscape of the Ancient Mediterranean”. (Excellent, and with a large bibliography).

“Ents, Sacred Groves, and the Cost of Desecration”. (Some discussion of sacred groves and the scholarly debates about pre-Christian animism and sacred trees. Unaware that Tolkien’s personal tutor at Oxford was one of the world’s great experts on animist ethnology).

“(Classical) Narratives of Decline in Tolkien”. (A small typo on the dating… “Tolkien had an extensive training in Classics at King Edward’s School (KES), the prestigious grammar school that he attended from 1900 to 1910” — he was actually there until the end of July 1911).

Review of the book Tolkien and the Classical World.

Mythlore and more

A new edition of the journal Mythlore brings two items of interest…

* “Notes of an Inklings Scholar: Musings on Myth and History, Promises and Secrecy, Ethical Reviewing, and the Limits of Authorial Intent”. A keynote conference speech that melded together several short essays. One of these is an entertaining evaluation of several key denigrators of The Lord of the Rings. Specifically asking: did they actually read it? On the available evidence… no they didn’t, the author concludes. I’d add, as a Lovecraft scholar, that there is also clear evidence that Lovecraft’s most dismissive critics — including a key contemporary editor and anthologist — have not read his key works such as “The Colour Out of Space”.

* Review of Tolkien as a Literary Artist. Usefully notes and details a poetry section in the book…

The analysis of “Poems and Songs”, of which there are more than 60 within The Lord of the Rings, posits that various recitations and performances serve the plot by advancing narrative development as much as to add entertainment. Kullmann notes four types of verse: Mythic, Functional, Bellicose, and Otherworldly. A handy table (pages 230-233) catalogs a breakdown of the types and their schemas. The poems are then elucidated by their textual traditions and genres, mostly related to English folksongs.

Which makes things sound very jolly. However, be warned that this is apparently also a book which lauds contemporary academic literary theory.

Also new and of note, and open-access elsewhere, are:

Light: the diegetic world-builder in J.R.R. Tolkien’s secondary world. A Masters dissertation at Glasgow.

“Ancient Sea Monsters and a Medieval Hero: The Nicoras of Beowulf”. Sees a classical influence. In a special themed issue of the scholarly open-access journal Shima, on sea and water-monsters. I also find that the earlier Vol. 15 No. 2, and Vol. 12 No. 2, were on mermaids.

A new Tom Shippey book and long podcast

News of a new Tom Shippey book, Beowulf and the North before the Vikings, from Amsterdam University Press. Here’s the blurb…

Ever since Tolkien’s famous lecture in 1936, it has been generally accepted that the poem Beowulf is a fantasy, and of no use as a witness to real history. This book challenges that view, and argues that the poem provides a plausible, detailed, and consistent vision of pre-Viking history which is most unlikely to have been the poet’s invention, and which has moreover received strong corroboration from archaeology in recent years. Using the poem as a starting point, historical, archaeological, and legendary sources are combined to form a picture of events in the North in the fifth and sixth centuries: at once a Dark and a Heroic Age, and the time of the formation of nations. Among other things, this helps answer two long-unasked questions: why did the Vikings come as such a shock? And what caused the previous 250 years of security from raiders from the sea?

It was slipped out in August 2022, when many were at the beach. The podcast History of Vikings has a late September podcast interview on the book, and appears to be the only interview. This has an .MP3 download and the excellent long interview starts at 3:10 minutes. Shippey states that he had large amounts of friendly help from Scandinavian archaeologists, eager to bring their little-read recent discoveries to a wider public. Judging from what’s said it seems to have been a very productive engagement, as discovery after discovery slotted into place in the broader framework that Shippey was able to provide.

Amazon notes of the book “New edition”. But I can find no earlier edition, and the podcast interview suggests this is a wholly new book. Shippey does mention that there was a big difficulty in getting copies into warehouses, so perhaps that’s what’s meant — perhaps the first run had to be pulped due to printing problems, and then a new one produced?


Also of note, elsewhere, the new “A Babel of Shadows: The Meaning and Function of Shadows in J.R.R. Tolkien’s The Lord of the Rings. A fine Masters dissertation, dated 2022, from a Dutch student. Written in English.

On Tolkien’s poetry and art

I found what appears to be an offshoot of the January 2022 YouTube Tolkien Day lectures, which I discovered and noted here back in the summer. The offshoot video is an excellent short YouTube lecture on “The Poetry of J.R.R. Tolkien”.

Many good clear points are made in just 11 minutes, but the young speaker makes the especially pithy point that Tolkien — who must surely be the most read poet of the 20th century due to all the poetry and lyrics in his books — is…

“not even mentioned in any general account of 20th century English poetry, so far as I’m aware”

I recently found what appears to be a similar state of affairs in art history bibliography, judging by the massive new unified art history bibliography for 1910-2007. Just six hits for a simple search on “Tolkien”, and one of those spurious…

* Drawings by J.R.R. Tolkien (1976)

* Pictures by J.R.R. Tolkien (1979)

* The invented worlds of J.R.R. Tolkien : drawings and original manuscripts from the Marquette University Collection (44 page exhibition catalogue)

* J.R.R. Tolkien : artiste et illustrateur (1996, French)

* “Elements of myth in J.R.R. Tolkien’s Lord of the Rings and selected paintings of Paul Klee” (1980 microfilm dissertation, probably tangential)

* A collector’s guide to costume jewelry (spurious result, author is also named Tolkien)

… which seems odd. Because some of the many contributing mega-libraries must surely have at least one or two key pre-2007 Tolkien art books in their collections. Although, being charitable, I suppose such books may have proven so popular that they were either stolen, had the best pictures razored out, or simply fell to bits and were discarded.

Perhaps some kind soul could send the relevant publication data to the new openbibart.fr art history bibliography, in the hope that they might add the missing books and articles on Tolkien’s art? Alternatively, perhaps someone might make a comprehensive annotated bibliography on the art, fully up to date?

Tolkien Gleanings #0

More mega-Tolkishness. New Tolkien scholarship items are…


Kristine Larsen’s new “Moons, Maths, and Middle-earth”, which looks at Tolkien’s mathematical abilities. See also her earlier “We hatesses those tricksy numbers” (2011).


A new Journal of Inklings Studies (October 2022) brings a review of A Sense of Tales Untold: Exploring the Edges of Tolkien’s Literary Canvas, and also of the monograph Following the Formula in Beowulf, Orvar-Odds saga, and Tolkien.


Also in the same new issue of Journal of Inklings Studies, a sufficient abstract of the pay-walled An Inspired Alias? J.R.R. Tolkien’s Frodo Baggins ‘Underhill’ and Fr Gerard Albert Plunket ‘Underhill’, O.P. (1744–1814). Argues that a Leeds priest may have been the inspiration for the name. I’d note that the Earendel cognate Urvandill also has a certain similarity in terms of its ‘look on the page’, although the meaning is of course different.


“The Beeches Were their Favourite Trees”: An analysis of peoples’ relationships with trees in J.R.R. Tolkien’s The Hobbit. Takes 50 pages to get to the point, but then there’s quite a bit that’s interesting after that.


“Galloping through the Middle Ages: The Horse in Medieval Life and Middle English Literature”. Horses and ponies are a ubiquitous but somewhat neglected aspect of Middle-earth, so this sort of historical background survey is useful.


“The Symbolic Function of the Cityscape in J.R.R. Tolkien’s The Lord of the Rings.


“”Fairies and Fusiliers”: Warfare and Faerie on the Western Front”. Abstract only, described as a completed “doctoral project”.


“Celtic Things” In Tolkien’s Mythology. Has some musing on Goldberry and Bombadil at the end.


A rather needling review, seemingly the first, of the $105 collection Critical Insights: The Lord of the Rings (2022). The review usefully notes…

John R. Holmes’ article “‘A Dream of Music’: The Eärendil Poem in The Lord of the Rings”. Holmes’ contribution is one of the best pieces

Sounds good. Another essay on Bombadil apparently notes “the character’s Finnish sources”. The reviewer also offers a snippet relating to the chapter “Speak Memory: Some Biographical Sources of The Lord of the Rings“…

While [the chapter’s section] “Inventing Buckland” is its most persuasive portion, Bunting’s comparison between Eärendel and Brandywine proves rather uncompelling.

Interesting. I’ve not seen the book. But it sounds like the author tries to make connections between place-names in Buckland and Old English names? Tolkien certainly put a lot of effort and thought into his place-names. But how would that work, in this case?

Internally to Middle-earth, Brandywine is from Baranduin, i.e. “golden brown”, and the simpler “brown river” is stated early on in Fellowship. “The Etymologies” (Lost Road and other Writings) has the name Baranduin as from baran (brown) and seemingly inspired via the real-world Old Norse barane, the latter meaning a sandy-brown river-sandbank made of sands and shining river-muds. Probably related is Old Norse brunn, which meant either ‘brown’ or ‘shining, polished’ depending on context and modifiers. ‘Amber’ then immediately suggests itself to me as a middle-ground, allowing easy slippage between the two meanings. Something of the latter Old Norse ‘shining’ meaning survives today in English as ‘burnish’.

So the name Brandywine may not relate to the colour of the river-water, but rather to the rich colour of the sandbanks and shifting sandy eyots so beloved of Tolkien (river eyots appear regularly in LoTR). That said, the Baranduin river was once long ago made navigable, and thus one would assume a central deep channel. The river’s source was near the city of Annuminas in the Hills of Evendim, founded by Elendil. This once-great city’s people travelled only by this river, being otherwise hemmed in by high hills. Tolkien once called its waters “Elvish” in explaining why the Black Riders were later reluctant to cross this water in LoTR. This perhaps implies that the Elves had once frequented the river, visiting Elendil in Annuminas. That the Elves named the same city Torfirion suggests they knew it and thus the river-route that was the only approach to it. And, recall here that Legolas says, “Much evil must befall a country before it wholly forgets the Elves, if once they dwelt there”. If they had once used this river, they did not exactly “dwell” there, but it would have been a route well-known to them. Perhaps leaving enough of a legacy to be off-putting to the Black Riders.

[Update: Nature of Middle-earth reveals that the elves “still controlled” Lake Evendim, the source of the river, at the time of Frodo’s departure from the Shire. This is why the Riders will not touch the “elvish” river.]

But that Elvish usage, if such it was, was long past by the time of the founding of Brandy Hall. Either way, if the Brandywine had golden sandbanks or golden-brown water or both, hobbits would have made a natural comparison with the colour of whatever distilled golden-brown hobbit-wine was the equivalent to ‘brandy’. Indeed in early Hobbit-language it was Branda-nîn (possibly ‘border-water’, perhaps also a pun on the brandy colour). Thus we may have a triple semantic weighting, two Hobbit-y and a deeper one that may percolate through and yet live in the memories of the long-lived Elves. Indeed we have evidence of this living-on, since the river is named by Glorfindel in an early manuscript as Branduin — he tells Frodo on the hills above Woodhall of “the Branduin which you turned into Brandywine” — with the line later being cut from the published text. The Elvish name for it is also translatable to ‘golden-brown’.

But “golden brown” is also the colour of a partly charred brand of wood. Recall here Tolkien’s early/sometime use of ‘Burning Briar’ for the well-known star-constellation The Plough and its Middle-earth symbolism as its form of an enduring war-threat to the evil Melkor. Briar = branch = brand (of wood). Perhaps this was partly inspired via the extensive Biblical literature debating the translation of the Hebrew ‘branch’ as ‘dayspring’ (rising light before dawn). Which, if an early inspiration for the name Branduin, would then give one a roundabout earendel connection.

However, if in “The Etymologies” one were to confuse BARAN- with the immediately adjacent BARAD- or BARATH- then either way one could get a quick (but wrong) connection with Varda / Elbereth, and hence with the Middle-earth star-equivalent for the Old English earendel (if the star Venus). Which is not to say that this wasn’t an early conflation once made by Tolkien in his several BARA- words, before later separation. But that would have to be shown by the Middle-earth language specialists and the historians of the evolution of LoTR. By the sound of it, “Bunting’s comparison between Eärendel and Brandywine” — whatever that was — may lack such considerations.

In the real-world the name Brandywine (a river, a real-world folk-etymology) is well known in American history. There it goes back to brandwijn and the earlier brantwijn (Middle Dutch) -> meaning “burnt wine” -> i.e. a ‘fiery spirit distilled from wine’. Then in Old English I suppose one might surmise a hypothetical parallel in biernan (burning) + win (wine, implied dark). Fiery spirit burning, dark, implied wetness, probably good for cheering one through the cold midwinter darkness… yes, I guess you could just about wrangle it into a connection with the Old English earendel in terms of the meaning. But the connection would be more than a bit creaky. Unless… you were to assume another hypothetical original, way back in Old English, as biernan (burning) + windle (turning, winding), with the windle claimed to root back to -wendil. Again, by a roundabout route, there you’d then have an earendel connection via -wendil.

So, those would be my guesses about what might be going on in “Bunting’s comparison between Eärendel and Brandywine”.

Little brother of Mega-Tolk

My last big Mega-Tolk round-up was only a month ago, but there are already more items of interest freely available.

* In Mythlore, “Soup, Bones, and Shakespeare: Literary Authorship and Allusion in Middle-earth”. Includes observations on what are claimed to be Tolkien’s “literary allusions to Shakespeare’s Macbeth” in The Lord of the Rings.

* In Journal of Tolkien Research “Hearing Tolkien in Vaughan Williams?”. Explores the “juxtaposition of their approach and philosophies” re: the much-loved English music (and now apparently adopted as Tolkien-ish) “Fantasia on a Theme by Thomas Tallis (1910), The Lark Ascending (1914), and Fantasia on Greensleeves (1934)”. Excellent. Also notes a Birmingham connection…

Samwise Gamgee in Lord of the Rings sings the tale of the Stone troll “to an old tune” — and Tolkien himself sang this poem in Sayer’s tape recorder with slightly different words in a tune that, according to Sayer, is “an old English folk-tune called ‘The Fox and Hens.’” This tune, as Bratman notes, is a Birmingham variant tune for the folksong “The Fox and the Goose” or “The Fox Went out on a Chilly Night.”

* Mythlore “Review of Musical Scores and the Eternal Present: Theology, Time, and Tolkien (2021).”

* A Kirk Center review of In the House of Tom Bombadil (2021). A slim but apparently perceptive new study of Bombadil by a pastor. Sounds interesting, if rather short.

* A review in Fafnir: Nordic Journal of Science Fiction and Fantasy Research of Middle-earth, or There and Back Again (2020). The review has a misleading comment on the Pearl, re: the casket.

* Review of Eternal Light and Earthly Concerns: Belief and the Shaping of Medieval Society (2021). On the medieval practice of always… “lighting the altars of churches” [at all times. This] “Christian practice of lighting in fact stemmed from ‘pagan’ practices and Old Testament precedents.”

Also noted along the way was a not-free retail book new to me, The Library: A Catalogue of Wonders (2018). Mostly historical (though makes no mention of scriptorium/library cats), and only has one chapter that is a rather scattergun survey of various libraries in fantasy fiction. But this chapter has a substantial section which usefully surveys the range of books and libraries in Middle-earth — this boil down to about six pages once the superfluous publication history of the Hobbit/LoTR is discounted. You do have to wonder if an author who talks of “the elf-city of Rivendell” has actually read The Lord of the Rings, but the survey does appear comprehensive. A passing aside also claims that Tolkien was influenced by Borges, though any glance at the relevant dates would have cast doubt on this. While it’s not impossible that Tolkien saw “The Garden of Forking Paths” in English in Ellery Queen’s Mystery Magazine (Aug 1948), Borges otherwise only arrived in English in 1962. True, Tolkien had learned to read some Spanish in his youth, and perused Father Francis’s library which included books and dictionaries in Spanish. But I doubt he then went to enjoyed Spanish contemporary fiction, or that he would have even encountered Borges in Spanish print form. There was no love the other way, with Borges finding his sampling of Tolkien (probably just the first chapters of Fellowship) “rambling on and on” and tiresome. Elsewhere he calls the tale “pointless”.

New book – “Tree & Star: Tolkien and the quest for Earendel”

I’m pleased to say that my “big Tolkien book” has been finished after many years, and is now available to buy on Gumroad as an ebook or at Lulu.com as a paperback.

The title is Tree & Star: Tolkien and the quest for Earendel

200,000 words. 472 pages. Delivered as a DRM-free printable .PDF file, suitable for reading on a 10″ digital tablet.

CONTENTS:

Introduction: 24th September 1914.

1. J.R.R. Tolkien’s discovery of Cynewulf’s earendel and its key variants.

2. Down the little rivers and bright streams.

3. Earendel variants: of magic horses, flaming arrows and sea-wargs.

4. Earendel and the early Christian north: the solstice chanter-songs.

5. Earendel and the early Christian north: a glitter of eagle wings?

6. Earendel and the early Christian north: an imposition or a recovery?

7. A Christmas interlude: of the curious Earendel of Charles William Stubbs, some poems, and party-trees.

8. Before Cynewulf: ‘dipping a toe’ in ancient star-lore.

9. Earendel’s earthly voyage, ‘there and back again’.

10. In Cornwall: Tolkien’s holiday with Fr. Vincent on The Lizard.

Selected bibliography.

Index.


Note: Yes, I am well aware that modern academics claim Cynewulf was not the author of the earendel lines, but I largely worked with the scholarly assumptions current during Tolkien’s time. Hence Chapter One is titled “.. discovery of Cynewulf’s earendel and its key variants.”


PDF Samples: tolk_earendel_sample.pdf and tree_and_star_index.pdf


I think $36 (around £30) is about the right price for something of this size and scholarly weight, in ebook. I’ve also tried to keep the paperback at Lulu.com at a similar price, and have managed to price it there at around $45.

Not all potential buyers will immediately know how Gumroad works, for the ebook version. You input the price you want to pay and click on “I Want This”. In this case there is a minimum, though I believe the nice thing about Gumroad is that generous people you can input a higher price if they wish. Your purchase is then placed in your Library at Gumroad, and you should also get a link sent by email, from where you can download it. I believe you can also “Send to Kindle” (Amazon’s tablet), if you have that set up at Gumroad, though I’ve not tested the resulting formatting.

Gumroad does not require a sign-up to purchase, and can accept PayPal and cards.