{"id":19385,"date":"2026-06-06T12:07:24","date_gmt":"2026-06-06T11:07:24","guid":{"rendered":"https:\/\/jurn.link\/spyders\/?p=19385"},"modified":"2026-06-06T13:31:00","modified_gmt":"2026-06-06T12:31:00","slug":"tolkien-gleanings-421","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/jurn.link\/spyders\/2026\/06\/06\/tolkien-gleanings-421\/","title":{"rendered":"Tolkien Gleanings #421"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/jurn.link\/spyders\/category\/tolkien-gleanings\/\">Tolkien Gleanings<\/a> #421<\/p>\n<p>* A new Middle English translation by Tolkien is to be published in a few days. According to the <em>Telegraph<\/em> ($ paywall), a ten-page heavily-annotated typescript was found at the Bodleian and realised to be a long-lost and unknown translation. It had been lost due to mis-sorting into a box of <em>Sir Orfeo<\/em> papers. His translation of the homily <em>Sawles Warde <\/em>will now be published for free on 8th June 2026 in an edition of the journal <em>The Review of English Studies<\/em>, as &#8220;J.R.R. Tolkien\u2019s <em>Soul\u2019s Ward<\/em>: A Critical Edition of His Unpublished Translation of the Early Middle English Homily <em>Sawles Warde&#8221;<\/em>. <\/p>\n<p>A little research shows that the West Midlands alliterative dialect homily was written c. 1210 (sources differ, some say 1240), most likely in Herefordshire in the far south-west of the West Midlands. The homily was itself a partial translation and popular local adaptation\/expansion of part of Hugh of St. Victor&#8217;s <em>De Anima<\/em>. Tom Shippey called it a &#8220;little allegory&#8221; of the guarding of the purity of the soul with a protective structure. The recent book <em>Tolkien on Chaucer<\/em> quotes a passing mention of it by Tolkien, found in a 1920s review by Tolkien of an edition of the <em>Hali Meidenhad<\/em>. Tolkien said there of <em>Sawles Warde<\/em> that it&#8230; &#8220;approaches the liveliness and picturesqueness, if not the humanity&#8221; of the <em>Hali Meidenhad<\/em>. A 1984 essay by Anne Eggebroten remarks&#8230; &#8220;the <em>Sawles Warde<\/em> author copies [Hugh&#8217;s] passages on heaven and hell more or less ver\u00adbatim, [but] he expands and strengthens the castle metaphor, dramatizing it with a fuller cast of characters.&#8221;<\/p>\n<p>* <em>The Tolkien Guide<\/em> has <a href=\"https:\/\/www.tolkienguide.com\/modules\/newbb\/viewtopic.php?post_id=68903#forumpost68903\">a review<\/a> of the new book <em>J.R.R. Tolkien and G.B. Smith, With Wind in our Ears<\/em>, and also an interview with Giuseppe Pezzini. The recording of the interview is <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=6omVPH6-B0Q\">also on YouTube<\/a>.<\/p>\n<p>* A new special-issue of the <em>Journal of Tolkien Research<\/em> on <a href=\"https:\/\/scholar.valpo.edu\/journaloftolkienresearch\/vol24\/iss1\/\">Asexuality in Tolkien&#8217;s Legendarium<\/a>. The usually &#8216;rolling issue&#8217; format is this time forgone and we have a complete-in-one-go edition. As usual, freely available online. Includes amongst others&#8230;<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp; &#8211; Introduction: Asexuality and Aromanticism in Tolkien&#8217;s Works.<br \/>\n&nbsp;&nbsp; &#8211; &#8220;Motions of Love and Friendship&#8221;: Elven (A)sexuality.<br \/>\n&nbsp;&nbsp; &#8211; &#8220;As Bachelors Very Exceptional&#8221;: An Asexual Reading of Frodo Baggins.<\/p>\n<p>* <em>Lawyers, Guns and Money<\/em> has a new long post on <a href=\"https:\/\/www.lawyersgunsmoneyblog.com\/2026\/06\/tolkien-reread-addendum-the-art-of-cor-blok\">The Art of Cor Blok<\/a> in relation to his illustrating Tolkien. Freely available and heavily illustrated. The author notes that the artbook <em>A Tolkien Tapestry: Pictures to accompany The Lord of the Rings<\/em> can still be had on Amazon, and I&#8217;d also note that it&#8217;s a reasonable \u00a320 in hardback.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/jurn.link\/spyders\/wp-content\/uploads\/tolk-blok-book.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/jurn.link\/spyders\/wp-content\/uploads\/tolk-blok-book-230x300.jpg\" alt=\"\" width=\"230\" height=\"300\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-19386\" srcset=\"https:\/\/jurn.link\/spyders\/wp-content\/uploads\/tolk-blok-book-230x300.jpg 230w, https:\/\/jurn.link\/spyders\/wp-content\/uploads\/tolk-blok-book.jpg 629w\" sizes=\"auto, (max-width: 230px) 100vw, 230px\" \/><\/a><\/p>\n<p>* <em>Elfenomeno<\/em> has a blog post on a newly revised and expanded edition of the <a href=\"https:\/\/www.elfenomeno.com\/en\/info\/ver\/29641\/the-new-revised-and-expanded-edition-of-the-faq-book-is-now-on-sale\">Tolkien FAQ book<\/a> in Spanish. Apparently &#8220;fully up to date&#8221;, and the full title is <em>J.R.R. Tolkien: Frequently Asked Questions (and a Few Odd Ones)<\/em>. The handsome new hardback book can be had from Legendaria Ediciones.<\/p>\n<p>* And finally, new to me is a series of four French-language <a href=\"https:\/\/www.radiofrance.fr\/franceculture\/podcasts\/serie-tolkien-l-ecrivain-monde\">France Culture podcasts on Tolkien<\/a>  from the national broadcaster Radio France. From 2018, but still freely available in the UK and without captchas or region-blocking.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tolkien Gleanings #421 * A new Middle English translation by Tolkien is to be published in a few days. According to the Telegraph ($ paywall), a ten-page heavily-annotated typescript was found at the Bodleian and realised to be a long-lost and unknown translation. It had been lost due to mis-sorting into a box of Sir [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-19385","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-tolkien-gleanings"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jurn.link\/spyders\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19385","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jurn.link\/spyders\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/jurn.link\/spyders\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jurn.link\/spyders\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jurn.link\/spyders\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19385"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/jurn.link\/spyders\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19385\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19397,"href":"https:\/\/jurn.link\/spyders\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19385\/revisions\/19397"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jurn.link\/spyders\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19385"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/jurn.link\/spyders\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19385"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/jurn.link\/spyders\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19385"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}